Aucune traduction exact pour قانون إصلاح القوانين

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe قانون إصلاح القوانين

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El ACNUDH creará una dependencia encargada de promover la legislación internacional sobre derechos humanos y prestar asesoramiento al respecto, incluidos el cumplimiento y la reforma jurídica a nivel nacional.
    ستنشئ المفوضية وحدة تضطلع بدور قيادي في نشر الدعوة وإسداء المشورة القانونيتين المتعلقتين بالقانون الدولي لحقوق الإنسان بما في ذلك ما يتعلق بالامتثال لهذا القانون وإصلاح القوانين على المستوى الوطني.
  • En 2002 se aprobó la Ley de la Comisión para la Reforma a la Legislación pero, debido a la escasez de recursos y al ciclón que tuvo lugar el 2004, la creación de la oficina se aplazó hasta 2005.
    وقد تم في عام 2002 إصدار قانون لجنة إصلاح القوانين، غير أنه بسبب الموارد المحدودة والإعصار الذي هب في عام 2004، تأجل إنشاء المكتب حتى عام 2005.
  • A ese fin, esta Comisión está reformando casi todas las leyes que son discriminatorias contra la mujer.
    ولهذا الغرض، تعمل لجنة إصلاح القانون حاليا على إصلاح جميع القوانين التي تميز ضد المرأة.
  • • Tomando en cuenta las recomendaciones de la sociedad civil, el Gobierno ha recibido de la Comisión de Reforma Legislativa propuestas de enmiendas de las actuales Ley de sucesión, Ley de matrimonio de 1971 y Ley sobre la tutela de los niños.
    • أخذاً لتوصيات المجتمع المدني في الحسبان، تلقت الحكومة من لجنة إصلاح القانون مقترحات لتعديل قوانين الإرث المعمول بها حالياً وقانون الزواج لعام 1971 وقانون حضانة الأطفال.
  • En 2003, como medida destinada a atender esa necesidad, el Gobierno volvió a poner en funcionamiento la Comisión de Reforma Legislativa para que reformara todas las leyes de Sierra Leona que considerase pertinentes, incluido el derecho consuetudinario, teniendo en cuenta los convenios, convenciones y tratados internacionales.
    ونتيجة لهذه المتطلبات أعادت الحكومة في عام 2003 تنشيط لجنة إصلاح القانون قصد إصلاح جميع قوانين سيراليون، بما في ذلك القانون العرفي مع أخذ الاتفاقيات والمعاهدات الدولية في الاعتبار.